Definição de SEM e SEO – Você tem certeza que sabe?

Eu lembro de ter escrito um artigo em 2006 com o título de “conhecia por outra sigla” para ajudar o mercado brasileiro a conhecer e acertar a terminologia da área de marketing de busca. Eu já tinha criado um glossário, mas sei que nem todo mundo tem paciência para ler um “dicionário”. Em qualquer área do conhecimento nova é natural que as pessoas, no seu caminho de aprendizagem, confundam termos ou até tentem criar novos como foi com MOB que hoje em dia muitos profissionais entenderam que não era o termo ideal para tradução e misturava conceitos da área.

Mesmo depois de anos, eu ainda vejo que tem gente que confunde os conceitos. A situação se agrava mais quando agências ou consultores divulgam estes termos errados para seus clientes e o mercado em geral. Se cada um resolver criar sua própria língua e definição, viveremos uma torre de babel em que ninguém irá se comunicar direito. Pensei em uma forma de divulgar os termos corretos e explicar o que está errado de uma forma que não tivesse sido feita antes e que fosse fácil para todos compreenderem. Eu poderia novamente citar o excelente Glossário da SEMPO para embasar o que explico aqui, mas acho que eu cairia no problema dos glossários. Com esta explicação feita, vou definir apenas dois termos que causam mais confusão. São o MOB e o SEM.

MOB

A sigla vem de Marketing de Otimização de Buscadores. O problema desta sigla é que ela tenta ser ao mesmo tempo o “Marketing” de Search Engine Marketing como o “Otimização” do Otimização de Sites (SEO). Não existe em inglês um equivalente, o que torna este termo brasileiro conflitante com o mercado mundial.

Se você falar para um gringo que faz “MOB” ele pode pensar que você é dá Máfia, ou que é participante de Flash Mob, ou que é relacionado a MOBile (celulares). Se falar MOB para um brasileiro, ele pode achar que você está falando de uma marca de roupa. 🙂

SEM

Esta sigla é de Search Engine Marketing ou Search Marketing que é a versão reduzida do termo. Ele não é apenas links patrocinados, mas o conjunto de estratégias de marketing para busca. Isto incluí em SEM: o SEO, o posicionamento pago e até anúncios contextuais. Ele é um guarda-chuva para os outros termos. Em uma fórmula, seria isto:

SEM = PPC + SEO + (Outras estratégias para busca)

Que traduzido para português ficaria como:

Marketing em sites de busca (ou marketing de busca) = Links Patrocinados + Otimização de Sites + (Outras estratégias para busca)

Então se você fala que faz SEM e SEO, está sendo redundante. Ou você faz SEM (marketing de busca) ou faz PPC (links patrocinados) e SEO.

Resumo

Acho que todo mundo que já fez um TCC ou monografia, deve lembrar que toda a afirmação ou conceituação em um trabalho acadêmico tem que ter um referencial. Um material de outros autores para embasar os termos. No caso do assunto ser inédito ou sem tradução atual, existe a possibilidade de se traduzir a palavra ou até criar um termo, porém o conceito dele tem que ser mantido. No caso do mercado de SEO, já temos muitos materiais de referência há um bom tempo. Confesso até que não concordo com algumas traduções, mas temos que seguir os padrões para o bem da nossa área.

Tem mais algum termo que você acha importante definir ou em que há dúvida? Comente que ampliaremos este artigo.

16 Comentários »

  1. Diego Alex

    June 18, 2009 @ 2:12 pm

    Muito útil este post!

    Acho que todas pessoas ligadas a web devem saber disso, sendo da área de marketing ou não.

    Não vejo motivos para traduzir ou adaptar uma sigla sendo que a internet não é brasileira e sim mundial.
    Traduzir uma sigla só faz com que pessoas se confundam e acontece o que vc disse.

    Abs.
    DiegoAlex

  2. Paulo Rodrigo Teixeira

    June 18, 2009 @ 2:48 pm

    Oi Diego,

    Em parte eu concordo com você. Adaptar “e-mail marketing” para marketing em correio eletrônico não seria tão necessário.

    No caso de SEO, um problema seria como as pessoas pronunciam o termo em português. Já vi diversas maneiras diferentes. Já SEM na nossa língua é uma preposição. Nestes casos justificaria.

    Por várias razões alguns termos cabem de tradução como social networks para redes sociais.

    Usar search quando já temos busca na nossa lingua não é necessário. Se já temos corrigir, para que usar clarificar.

    Um abração,

  3. Brill

    June 19, 2009 @ 1:10 pm

    Dos termos que eu vejo sendo usados, acho que o maior problema e a palavra “otimização de sites” se referindo a “otimização para buscadores”. Porque apenas “otimização de sites” não define muito, otimizar um site pode ser qualquer coisa, pode ser melhorar o desempenho nos buscadores como pode significar aumentar a velocidade que o site carrega. ”otimizar = aperfeiçoar”, “otimização de sites = aperfeiçoar o site”, não necessariamente para buscadores.

  4. Pablo Almeida

    June 22, 2009 @ 9:15 pm

    Uma pena que ainda tem gente que não sabe dessas definições. Essa galera devia se atentar mais a SEMPO e ao IAB. Pelo menos pra poder falar a mesma língua que o mercado todo, já que nem todo mundo pode ter a mesma alta competencia…

    Hahaha…muito bom o artigo! 😉

  5. Carlini

    June 25, 2009 @ 2:10 am

    Realmente muitas pessoas em nosso ramo se confundem ou falam muita besteira por falta de ir em palestras, workshops ou mesmo de se informar de qual é o jeito correto. Espero que leiam seu post e comecem a divulgar pelo menos o nome corretamente. Ótimo post, parabéns.

  6. Renato

    July 10, 2009 @ 8:52 pm

    Quanto mais eu leio sobre SEM e SEO menos eu entendo, já num sei o que fazer pra subir o pagerank de meu site.

  7. Duda Bastos

    July 17, 2009 @ 10:11 am

    Amigo, estava pesquisando sobre SEO no google e achei muito bom seu artigo de definições, posso publica-lo em meu site, claro sempre dando os devidos créditos…?

  8. Vinicius Guimarães

    July 25, 2009 @ 10:56 pm

    Muito bom essa explicação!
    Ajuda a tirar a duvida de muita gente e até mesmo uma forma de explicar aos clientes.

  9. O que consegui pegar do 9º Sou+Web | Netlus

    August 1, 2009 @ 11:02 pm

    […] tema da vez foi SEO e SEM e contou com a participação de Paulo Teixeira, Gustavo Loureiro, Robert Rodrigues e a convidada especial Sara Holoubek, presidente da Sempo e […]

  10. A lista definitiva de ferramentas de SEO | Web Angel

    September 21, 2009 @ 10:55 am

    […] inteiro) para ser melhor compreendido pelas ferramentas de busca. Para saber mais, sugiro o site Marketing de Busca, que traz vários artigos sobre o […]

  11. Marketing

    October 6, 2009 @ 4:13 pm

    Artigo muito exclarecedor. Obrigado!

    Dani Edson

  12. S.E.M/S.E.O « Amount Interativa

    October 10, 2009 @ 4:28 pm

    […] fONTE: http://www.marketingdebusca.com.br/definicao-de-sem-seo/ […]

  13. Luiz Anonio

    January 16, 2010 @ 10:49 pm

    Sera todas essas siglas não serão apenas um modismo da web de curta temporada, já que os buscadores estão cada vez mais leiloando as palavras afim de uma enxurrada de verbas fáceis ? Acredito que logo, logo teremos algumas linhas à mais de links patrocinados nos sites de buscas, e assim iniciasse a nova bolha cibernética ou SEO’s SEM emprego…

  14. Jussara F.

    July 22, 2010 @ 4:47 pm

    Realmente eu não sabia. Ótimo artigo e de fácil compreensão. Meus parabéns!

  15. catherine battisti

    October 6, 2010 @ 10:53 pm

    Até que um dia eu encontro alguém que concorda comigo! Eu fico louca quando leio nos livros a redundância que fazem sobre o uso do SEM!
    Abraços!

  16. Edson de Souza

    May 25, 2011 @ 5:00 pm

    Muito bom cara.
    E sem fugir do assunto, seu link é o primeiro na busca do google quando procurei por: SEO e SEM. ;D

TrackBack URI

Comente